Get Mystery Box with random crypto!

So wurde erst letzte Woche Freitag ein 71 Jähriger Genosse unt | Defend Kurdistan Leipzig

So wurde erst letzte Woche Freitag ein 71 Jähriger Genosse unter dem fadenscheinigen Vorwurf der Mitgliedschaft einer ausländischen Terroristischen Vereinigung in Untersuchungshaft genommen. Mit ihm sitzen nun 10 Genoss*innen der kurdischen Bewegung in Deutschland in Haft.

Just last week, a 71-year-old comrade was taken into custody on the flimsy charge of membership of a foreign terrorist organization. With him, 10 comrades of the Kurdish movement in Germany are now in custody.

Seit 1993 wird das Betätigungsverbot der PKK in Deutschland genutzt um die kurdische und internationalistische Bewegung zu kriminalisieren, Menschen zu schikanieren und in Haft zu stecken. Allein das ausüben demokratischer Grundrechte, das Anmelden von Demos, das Sammeln von Unterschriften oder das geben von Interviews zugunsten einer friedlichen politischen Lösung der kurdischen Frage, wir von der deutschen Justiz zu einer Terrorgefahr stilisiert , ein vermeintlicher geplanter Urlaub in Griechenland wird schnell zum „Besuch eines Ausbildungslagers im europäischen Ausland“ umgedeutet und schon landen Menschen für lange Jahre hinter Gittern.

Since 1993, the PKK's ban on activities in Germany has been used to criminalize the Kurdish and internationalist movement, to harass people and to imprison them. The mere exercise of basic democratic rights, the registration of demonstrations, the collection of signatures or the giving of interviews in favor of a peaceful political solution to the Kurdish question, is stylized by the German judiciary into a terrorist threat, a supposedly planned vacation in Greece is quickly reinterpreted as a "visit to a training camp in another European country" and people end up behind bars for many years.

Wir sagen, dass PKK- Verbot muss weg. Die Kriminalisierung und der Generalverdacht unter dem die kurdische Bewegung leidet muss aufhören. Weg mit den Paragraphen 129 a &b! Der heroische Kampf unser Freund*innen und Genoss*innen in Kurdistan gehört gerade heute, wertgeschätzt und Unterstützt und nicht weggesperrt. Wir Grüßen alle Revolutionär*innen, Widerstandskämpfer*innen, Arbeiter*innen und Guerillaeinheiten die Heute und jeden anderen Tag des Jahres gegen den Faschismus, gegen den Staat und gegen das Patriarchat kämpfen. Mit allen notwendigen Mitteln. Niemand, außer die Menschen selbst hat das Recht sie zu Verwalten. Für die Freiheit aller Völker.

We say that the PKK ban must go. The criminalization and the general suspicion under which the Kurdish movement suffers must stop. Abolish the paragraphs 129 a & b! The heroic struggle of our friends and comrades in Kurdistan should be valued and supported, not locked away. We greet all revolutionaries, resistance fighters, workers and guerrilla units who are fighting today and every other day of the year against fascism, against the state and against patriarchy. With all necessary means. No one, except the people themselves, has the right to govern them. For the freedom of all people!

Werdet aktiv, gegen die Unterstützer*innen der Angriffe in Deutschland und Global und für unsere Geschwister und Genoss*innen vor Ort. Es zählt mehr denn je und es braucht uns alle.

Biji Berxedana Shengale. Biji Berxedana Rovaja, Biji Berxedana Gerîla.