В этой статье собраны устойчивые фразы и выражения в немецком | Уроки от Deutsche Welle
В этой статье собраны устойчивые фразы и выражения в немецком языке, которые немцы используют в повседневной речи и не только. Этот материал будет полезен для изучения немецкого языка самостоятельно, а также на курсах или с репетитором. Чем больше таких конструкций будет у вас в запасе, тем богаче и увереннее будет ваш немецкий.
Для удобства выражения написаны в алфавитном порядке.
ab und zu - время от времени
Abgemacht! – Договорились!
Abschied nehmen (von) – попрощаться
Ach so! – Ах вот как!
Alles Gute! - Всего хорошего!
Alles klar. – Понятно.
Alt und Jung - стар и млад
an allen Ecken und Enden - на всех углах
an Ort und Stelle - не сходя с места (тут же, на месте)
Arm in Arm - рука об руку
auf Biegen und Brechen - во что бы то ни стало, любой ценой
auf immer und ewig - навечно
Auf jeden Fall! – В любом случае!
Auf keinen Fall! – Никак/ Ни в коем случае!
auf Schritt und Tritt - на каждом шагу
Auge um Auge, Zahn um Zahn - глаз за глаз, зуб за зуб
aus nah und fern - отовсюду
außer Betracht bleiben – оставаться вне внимания
Bausch und Bogen - оптом, целиком
bei Leib und Leben - под страхом смерти
bei Nacht und Nebel - под покровом ночи
bei Schnee und Regen - в снег и дождь
bei Wasser und Brot - на хлебе и воде
bei Wind und Wetter - в любую погоду, в ненастье
Bestimmt/ Sicherlich. – Наверняка.
Bilanz ziehen – подытоживать
Bis nichts mehr geht - Дальше некуда
Bitte/ Bitte schön/ Bitte sehr! – Пожалуйста!
bitten und flehen - просить и умолять
bitten und flehen - просить и умолять
blühen und gedeihen - цвести и процветать
blühen und gedeihen - цвести и процветать
Danke (schön)! – Спасибо/ Благодарю!
Das hilft mir ja nichts. - Мне ничего не поможет.
Das hoffe ich sehr. - Я очень на это надеюсь.
Das ist (un)möglich. – Это(не)возможно.
Das ist echt Spitze! - Это супер!
Das ist ja eine Überraschung! - Вот так сюрприз!
Das kann ich mir (nicht) vorstellen. – Я(не) могу себе представить.
Das lässt sich nicht ändern. - Этого нельзя изменить.
Das Leben ist kein Kinderspiel - Жизнь - не детская игра (Жизнь прожить - не поле перейти)
Das löst mein Problem nicht. - Это не решит мою проблему.
Das macht aber nichts! - Но ничего страшного!
Das stimmt nicht. – Это не так/ Это неправда.
Das stimmt. – Это верно/ Это правда.
Das tut mir leid. – Мне жаль/ Я жалею об этом.
die diplomatischen Beziehungen - дипломатические отношения
Du hast Recht/ Sie haben Recht/ Ihr habt Recht. – Ты прав(а)/ Вы правы.
Du wirst es noch bereuen! - Ты об этом ещё пожалеешь!
ehrlich und offen - честно и открыто
ehrlichundoffen - честно и открыто
Ein Auge werfen - Положить глаз (на кого-то/что-то)
eine Entscheidung treffen – принимать решение
Einen Augenblick bitte. - Секундочку, пожалуйста.
einsam und allein - один-одинёшенек
einsam und allein - один-одинёшенек
einsam und verlassen - одинокий и заброшенный
einsam und verlassen - одинокий и заброшенный
Einverstanden. – Согласен/ Согласна.
er ist in gereizter Stimmung — он раздражён, он в раздражённом состоянии
Er reist gerne – Ему нравится путешествовать / Он путешествует охотно
Es eilt (nicht). – Это (не)срочно.
Es ist mir Wurst - Мне всё равно.
Es kümmert mich nicht, es ist mir egal - Меня не заботит(это)…
Es tut mir Leid. - Мне очень жаль.
Fahren Sie so schnell Sie können. - Приезжайте как можно быстрее.
Freu dich nicht zu früh! - Не радуйся слишком рано!
für immer und ewig - на веки вечные
für immer und ewig - на веки вечные
ganz und gar - совершенно, совсем
ganzundgar - совершенно, совсем
Garnichtso übel! - Это совсем недурно!
gefährden – угрожать/подвергать опасности
Geld und Gut - имущество, состояние
Genau. – Точно.
Gern(e). – С удовольствием.
Gib nicht auf! - Не сдавайся!
Gleichfalls! - Взаимно!/И Вам (тебе) того же!
Gott sei Dank! - Слава Богу!
Gut gemacht! - Хорошо получилось!
Gut ge