🔥 Fett schnell verbrennen. Erfahren Sie wie! 💪

' sprechende' Präpositionen حروف اضافه های 'گویا' در زبان | آموزش گرامر زبان آلمانی

" sprechende" Präpositionen

حروف اضافه های "گویا"

در زبان آلمانی تعداد حروف اضافه وجود دارد که معنی آن در خود حرف اضافه نهفته است.
مثلن mithelfe که از ترکیب mit و Hilfe بوجود آماده است و یک حرف اضافه را تشکیل داده است.
Ich habe mithelfe eines besseren Computers eine schöne E-Mail geschrieben.

مثلن mit یک حرف اضافه داتیوی است، و حرف اضافه د جمله همیشه قبل اسم قرار می گیرد. کلمه Hilfe یک اسم در زبان آلمانی است. اسم ها در زبان آلمانی قابلیت واقع شدن بعد حرف اضافه را دارد.
اما ترکیب mit و Hilfe خود حرف اضافه جدید را بوجود می آورد، که خود قابلیت واقع شدن قبل اسم را دارد.
معمولن حروف اضافه های " گویا" معنی اش از خود حرف اضافه فهمیده می شود.
این حروف اضافه معمولن گینیتوی هستند.

این حروف اضافه ها در متون نوشتاری مانند، تعریف ها، دستورالعمل ها ( دفترچه راهنما)، متون علمی و مطبوعاتی کاربرد دارند.

zuliebe (+ D) به خاطر
معمولن بعد اسم قرار می گیرد و علت را بیان می کند
Manchmal nickt er im Unterricht nur seinem Lehrer zuliebe, und tut so, als ob er alles verstanden hätte.

بعضی اوقات او در کلاس درس فقط به خاطر معلم اش سرش را تکان می دهد، و جور وانمود می کند، که مثلن همه چی را فهمیده است.

zugunsten ( + G.) برای، به سود، به نفع
( zuungunsten به ضرر )
بعضی وقت ها هم بعد اسم قرار می گیرد
Er verzichtet zugunsten seiner Schwester auf sein Erbe.
او به نفع خواهرش از ارثیه صرف نظر می کند.

mittels ( + G) توسط، بوسیله ای

Glücklicherweise habe ich die Heizung mittels eines Schraubenschlüssels repariert.

خوشبختانه شوفاژ را توسط یک آچار فرانسه تعمیر کردم.

mithelfe/ mit Hilfe ( +G) به کمک

Ich konnte die Ausbildung nur mithelfe einer Nachhilfe abgeschlossen.

من آوسبیلدنگ ام را فقط به کمک یک آموزش خصوصی توانستم به اتمام برسانم.

anhand (+ Genitiv) توسط، به کمک

Ich kann nur anhand einer Navigation gut fahren.

من فقط به کمک یک نویگتسیون می توانم خوب رانندگی کنم.

zwecks ( + G) به هدف

Ich habe die deutsche Sprache zwecks der Absolvierung meines Studiums in einem deutschsprachigen Land gelernt.

entgegen ( Dativ) بر خلاف

Entgegen unserer Vermutung hat er seinen Führerschein zum ersten Mal gemacht.

ungeachtet ( Genitiv) صرف نظر از
Ihm wurde ungeachtet seiner langjährigen Erfahrungen im Bereich EDV gekündigt.

seitens/ vonseiten ( Genitiv) از جانب

Ich habe gestern Abend eine E-Mail seitens des Klassenlehrers meines Kindes bekommen.
In der E-Mail gab es seitens/vonseiten der Lehrer/innen viel Lob.

anstelle/ anstatt ( Genitiv)
در عوض، به جای

Er hat sich anstatt/anstelle eines neuen Autos ein gebrauchtes Auto gekauft.

اصطلاحات زیر هم کاربرد حرف اضافه دارند:
im Falle ( Genitiv) در صورت

Im Falle eines Wegeunfalls melden Sie sich bitte unverzüglich bei uns.

im Gegensatz zu ( Dativ)
بر عکس، بر خلاف ، در مقایسه با

Im Gegensatz zum deutschen Reisepass ( 190 Länder) kann man mit dem japanischen Reisepass in 193 Länder visafrei reisen.