🔥 Fett schnell verbrennen. Erfahren Sie wie! 💪

Dann fragte ich ihn nach ʿUbaidullah ibn Aḥmad, und er sagte ü | IlmTest | DE

Dann fragte ich ihn nach ʿUbaidullah ibn Aḥmad, und er sagte über ihn: 'Er ist ein bekannter Jahmī.'
وَسَأَلْتُهُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بنِ أَحْمَدَ، فَقَالَ: كَذَلِكَ.
Dann fragte ich ihn nach einen, der als Abī Schuʿaib bekannt ist, und er sagte: 'Wahrlich, er ist ein bekannter Jahmī.'
وَسَأَلْتُهُ عَنِ المَعْرُوْفِ بِأَبِي شُعَيْبٍ، فَقَالَ: كَذَلِكَ.
Dann fragte ich ihn nach Muḥammed ibn Mansūr, dem Richter von al-Ahwāz.
وَسَأَلْتُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بنِ مَنْصُوْرٍ قَاضِي الأَهْوَازِ،
Er sagte: 'Wahrlich, er war mit Ibn Abī Dāwūd, er war auf seiner Ansicht und seinen Taten, außer dass er einer der Besten von ihnen war, aber ich weiß nicht, welche Meinung er vertritt.'
فَقَالَ: كَانَ مَعَ ابْنِ أَبِي دُوَادَ، وَفِي نَاحِيَتِهِ وَأَعْمَالِهِ، إِلاَّ أَنَّه كَانَ مِنْ أمثلِهِم.
Dann fragte ich ihn nach ʿAlī ibn al-Jʿād,
وَسَأَلْتُهُ عَنْ عَلِيِّ بنِ الجعْدِ،
Er sagte: 'Er war unter den Menschen als Jahmī bekannt und auch dafür berühmt, dann erreichte mich die Nachricht, dass er sich davon (von den Ansichten der Jahmīyyah) lossagte.'
فَقَالَ: كَانَ مَعْرُوْفاً بِالتَّجَهُّمِ، ثُمَّ بَلَغَنِي أَنَّه رَجَعَ.
Dann fragte ich ihn nach al-Fath ibn Sahl,
وَسَأَلْتُهُ عَنِ الفَتْحِ بنِ سَهْلٍ،
Da antwortete er: 'Er ist ein bekannter Jahmī, und einer der Gefährten von Bishr al Mirīsī.'
فَقَالَ: جَهْمِيٌّ مِنْ أَصْحَابِ المَرِيسِيِّ.
Dann fragte ich ihn nach Ibn al-Thaljī,
وَسَأَلْتُهُ عَنِ الثَّلْجِيِّ،
Da antwortete er: 'Er ist ein Erneuerer und ein Mensch der Begierde.'
فَقَالَ: مُبتدعٌ، صَاحِبُ هوَى.
Dann fragte ich ihn nach Ibrahīm ibn Uʿtāb,
وَسَأَلْتُهُ عَنْ إِبْرَاهِيْمَ بنِ عَتَّابٍ،
Er sagte: 'Ich weiß über ihn nicht viel, außer dass er ein Gefährte von Bishr al-Mirīsī war.
فَقَالَ: لاَ أَعْرِفُه إِلاَّ أَنَّه كَانَ مِنْ أَصْحَابِ بِشْرٍ المَرِيسِيِّ.
Und das er vom Volk der Erneuerer und Neigung ist,
وَفِي الجُمْلَةِ أَنَّ أَهْلَ البِدَعِ وَالأهوَاءِ،
Deshalb ist es angebracht, sich vor ihm zu hüten und ihm nicht zu nahe zu kommen. Er sollte nicht mit irgendwelchen Angelegenheiten der Muslime betraut werden.'
لاَ يَنْبَغِي أَنْ يُسْتَعَانَ بِهِم فِي شَيْءٍ مِنْ أمورِ المُسْلِمِيْنَ،

Imām al-Dhahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalā 11/297
الذهبي، شمس الدين، سير أعلام النبلاء ط الرسالة ١١/٢٩٧

Ibn al-Jāwzī al-Hanbalī, Manāqib Imām Ahmad 1/251
ابن الجوزي، مناقب الإمام أحمد ١/٢٥١

t.me/ilmTestGermany